Premene osnove
Sklanjanje samostalnikov prve moške sklanjatve z nadomestno osnovo
Pri sklanjanju samostalnika človek uporabljamo v rodilniku in mestniku dvojine ter v množini nadomestno osnovo: rod. dveh ljudi, mest. pri dveh
| Nadomestna osnova | |||
| ednina | dvojina | množina | |
| IM |
človek [člôvek] |
človeka [človéka] |
ljudje [ljudjé] |
| ROD |
človeka [človéka] |
ljudi [ljudí] |
ljudi [ljudí] |
| DAJ |
človeku [človéku] |
človekoma [človékoma] |
ljudem [ljudém] |
| TOŽ |
človeka [človéka] |
človeka [človéka] |
ljudi [ljudí] |
| MEST |
pri človeku [pri človéku] |
pri ljudeh [pri ljudéh] |
pri ljudeh [pri ljudéh] |
| OR |
s človekom [s‿človékom] |
s človekoma [s‿človékoma] |
z ljudmi [z‿ljudmí] |
Krajšanje osnove zaradi neobstojnih samoglasnikov
Pri samostalnikih s soglasniškimi sklopi, ki v izglasju ne bi bili izgovorljivi, se v zadnjem zlogu pojavljajo neobstojni samoglasniki, ki pri sklanjanju izpadajo. Osnovo krajšamo od rodilnika dalje v vseh sklonih (razen v tožilniku pri neživih samostalnikih) najpogosteje zaradi neobstojnega polglasnika (dvojček [dvójčǝk], rod. dvojčka [dvójčka]; Pavel [pávəl], rod. Pavla [páu̯la]), redkeje zaradi neobstojnih a in o (dan [dán], rod. dne [dné]; blagor [blágor], rod. blagra [blágra]).
| Krajšanje osnove | |||
| ednina | dvojina | množina | |
| IM |
Pavel [pávəl] |
Pavla [páu̯la] |
Pavli [páu̯li] |
| ROD |
Pavla [páu̯la] |
Pavlov [páu̯lou̯] |
Pavlov [páu̯lou̯] |
| DAJ |
Pavlu [páu̯lu] |
Pavloma [páu̯loma] |
Pavlom [páu̯lom] |
| TOŽ |
Pavla [páu̯la] |
Pavla [páu̯la] |
Pavle [páu̯le] |
| MEST |
pri Pavlu [pri páu̯lu] |
pri Pavlih [pri páu̯lih] |
pri Pavlih [pri páu̯lih] |
| OR |
s Pavlom [s‿páu̯lom] |
s Pavloma [s‿páu̯loma] |
s Pavli [s‿páu̯li] |
Posebnosti
-
Do pojavljanja
t. i. obstojnega polglasnika (polglasnika, ki ne izpada) prihaja v primerih, kadar bi izpad pri samostalnikih na‑ec in‑ek povzročil:- nastanek težko izgovorljivega soglasniškega sklopa (npr. Jurčec [júrčəc], rod. Jurčeca [júrčəca/júrčeca]);
- zaradi prilikovanja preveč spremenjen nezvočniški sklop (npr. v besedah jazbec, jezdec, bizgec,veščec: jazbec [jázbəc], rod. jazbeca [jázbəca/jázbeca] in ne *jazbca [jáspca]);
-
nastanek sklopa
nezvočnik-zvočnik-nezvočnik , ki bi bil izgovorljiv samo z vrivanjem polglasnika (npr. v besedah mislec, mrtvec, modrec, tekmec; luštrek, mačjek, domislek, Ortnek, Duplek: mislec [mísləc], rod. misleca [mísləca/mísleca] in ne *mislca [mísəlca]).
-
Pri nekaterih prevzetih samostalnikih
na
-ek (kolek, lolek; prošek; biftek, ramstek; avstralopitek) se je izpadanje polglasnika pojavilo šele po daljšem časurabe – po analogiji s starejšimi slovenskimi besedami. - Pri nekaterih svetopisemskih imenih (Abel, Ruben) se je po etimološkem načelu uveljavilo sklanjanje z nespremenjeno osnovo (rod. Abela, Rubena). V splošni rabi je razširjeno tudi sklanjanje s krajšanjem osnove (rod. Rubna).
O sklanjanju
samostalnikov prve moške sklanjatve s krajšanjem osnove glej poglavja
»Neobstojni polglasnik«, »Neobstojni a«,
»Neobstojni o«
Pri pregibanju PREVZETIH IMEN je krajšanje osnove odvisno od jezika:
- v imenih iz slovanskih jezikov osnovo krajšamo zaradi glasu e, ki ga prevzemamo kot polglasnik (polj. Mrożek [mróžǝk], rod. Mrożka [mróžka]), kot tudi zaradi neobstojnega a iz južnoslovanskih jezikov (hr. Zadar [zádar], rod. Zadra [zádra]);
-
v imenih iz neslovanskih jezikov osnovo najpogosteje krajšamo pri imenih z govorjenimi
končaji
-el, -en in-er (nem. Diesel [dízəl], rod.Diesla [dízla]; Dresden [drézdǝn], rod.Dresdna [drézdna]; angl. Manchester [mênčestər],rod. Manchestra [mênčestra]).
Posebnosti
- Krajšanje osnove zaradi slovaškega neobstojnega o (npr. v imenih Dudok, Ružomberok, Sivok) je sklanjatvena možnost – v knjižnem jeziku je mogoče tudi sklanjanje z nespremenjeno osnovo: slš. Sivok [sívok], rod. Sivka [síu̯ka] tudi Sivoka [sívoka].
-
V neslovanskih jezikih je izvorni polglasnik lahko zapisan
z različnimi samoglasniškimi črkami in se pojavlja v končajih
-(t)on ,-(m)an v skandinavskih jezikih tudi-sen in-so n. Pri prevzemanju v slovenščino ga izgovarjamo po črki in pri sklanjanju ne izpade:
O izjemnih primerih, kot sta Newton/newton in Manhattan, glej poglavje »Polglasnik v imenih z izglasnim soglasniškim sklopom«
Samo govorno krajšanje osnove se pojavlja
-
če polglasnik ni zapisan s črko ⟨e⟩, in sicer
- pri nekaterih prevzetih samostalnikih in priimkih: žanr [žánǝr], rod. žanra [žánra]; film [fílm/fílǝm], rod. filma [fílma]; Kmecl [kmécǝl], rod. Kmecla [kmécla];
- pri tujih lastnih imenih: nem. Haydn [hájdən], rod. Haydna [hájdna]; polj. Przemyśl [pšémišǝl], rod. Przemyśla [pšémišla]; nem. Köln [kéln/kélǝn], rod. Kölna [kélna]; angl. Hubble [hábəl], rod. Hubbla [hábla]; angl. Newcastle [njúkasəl], rod. Newcastla [njúkasla];
- pri redkih angleških imenih, če je polglasnik zapisan z dvočrkjem ⟨ae⟩, se ta v zapisu ohranja, v govoru pa ga opuščamo: angl. Michael [májkəl], rod. Michaela [májkla].
O posebnostih sklanjanja z neobstojnim polglasnikom glej
tudi pravila za prevzemanje pri slovanskih jezikih, poglavja »Češčina«,
»Poljščina«,
Podrobneje o krajšanju osnove pri prevzetih imenih iz
neslovanskih jezikov glej poglavja »Polglasnik v imenih z izglasnim soglasniškim
Krajšanje osnove zaradi končnega nemega e
Pri sklanjanju francoskih in angleških imen ter pisno nepodomačenih občnih besed s končnim nemim e osnovo krajšamo (nemi e opuščamo): angl. Wilde [vájlt], rod. Wilda [vájlda]; remake [rimêjk], rod. remaka [rimêjka]; fr. Marseille [marsêj], rod. Marseilla [marsêja].
Posebnost
Nemega e
izjemoma ne opuščamo, če se samostalnik konča na
- • črke ⟨c⟩ kot [s] – angl. Lawrence [lórens], rod. Lawrencea [lórensa]; fr. Laplace [laplás], rod. Laplacea [laplása];
- • črke ⟨g⟩ kot angl. [dž] in fr. [ž] – angl. George [džórdž-], rod. Georgea [džórdža]; fr. Serge [sêrž-], rod. Sergea [sêrža].
Več o
krajšanju osnove zaradi nemega e glej poglavje »Nemi e«
O tvorbi
pridevnikov iz imen z nemim e (prid. Georgeov/Georgeev
Daljšanje osnove z j
Osnovo daljšamo z j
- pri samostalnikih prve moške sklanjatve, katerih osnova se končuje na naglašene samoglasnike ter nenaglašene e, i in u (abonma [abonmá], rod. abonmaja [abonmája]; meni [mení], rod. menija [meníja]; skiro [skiró], rod. skiroja [skirója]; kanu [kanú], rod. kanuja [kanúja]; Kette [kéte], rod. Ketteja [kéteja]; Tivoli [tívoli], rod. Tivolija [tívolija]);
-
pri črkovalno
branih kraticah na naglašeni polglasnik ali drug naglašeni samoglasnik, kadar
jih ne sklanjamo po ničti sklanjatvi (FDV [fə̀dəvə̀], rod.
FDV-ja [fə̀dəvə̀ja]; EKG [ékagé], rod.EKG-ja [ékagêja]; STA [èstẹá], rod.STA-ja [èstẹája]); - pri nekaterih samostalnikih na končni r (profesor [profésor], rod. profesorja [profésorja]; januar [jánuar], rod. januarja [jánuarja]); tudi pri priimkih Požar, Sever, Prostor, katerih občnoimenske enakozvočnice osnove ne daljšajo (Sever [séver], rod. Severja [séverja] – sever [séver], rod. severa [sévera]).
Posebnosti
-
Osnove na končni nenaglašeni
-e ne daljšamo, če se je ta e uveljavil kot končnica, npr. v finale [finále], rod. finala [finála] in Čile [číle], rod. Čila [číla]. - Osnove na končni r ne daljšamo:
- Pri nekaterih samostalnikih s končnim r sta sklanjatveni možnosti dve: osnova je lahko podaljšana ali nespremenjena, npr. javor [jávor], rod. javorja [jávorja] tudi javora [jávora].
-
Moška osebna imena s končnim r (npr. Vladimir,
Dalibor …, ki so po nastanku zloženke z enozložnimi sestavinami v drugem delu (npr.-bor, -dar, -mer, -mir, -zar) , so v preteklosti sklanjali le z nespremenjeno osnovo, danes pa jih sklanjamo z daljšanjem osnove: Vladimir, rod. Vladimirja, Črtomir, rod. Črtomirja. Enako velja tudi za nezloženo ime Ikar.
Podrobneje o
daljšanju osnove ter o izjemah pri samostalnikih na samoglasnik in končni r
glej poglavji »Samostalniki na končni samoglasnik« in »Samostalniki na končni r«
Pri PREVZETIH IMENIH osnovo daljšamo:
- pisno in govorno, npr. nem. Kotzebue [kócebu], rod. Kotzebueja [kócebuja];
- samo govorno, če se ime konča na govorjeni samoglasnik, npr. angl. Raleigh [róli], rod. Raleigha [rólija]; angl. Matthew [mêtju], rod. Matthewa [mêtjuja]; fr. Manet [mané], rod. Maneta [manêja].
Pri nekaterih imenih na govorjeni končni r je daljšanje ena od možnosti, ki je prednostna: fr. Flaubert [flobêr], rod. Flauberta [flobêrja/flobêra].
Podrobneje o
pisnem in govornem ter samo govornem daljšanju osnove pri prevzetih besedah glej poglavje »Daljšanje osnove z j pri prevzetih besedah«
Daljšanje osnove s t
Osnovo daljšamo s t pri slovenskih samostalnikih, ki se končujejo na naglašeni ali nenaglašeni samoglasnik e, npr.
- Anže [anžè], rod. Anžeta [anžéta]
- počasne [počasnè], rod. počasneta [počasnéta]
- oče [ôče], rod. očeta [očéta]
- Jože [jóže], rod. Jožeta [jóžeta]
| Daljšanje osnove s t in posebnosti v množini | |||
| ednina | dvojina | množina | |
| IM |
oče [ôče] |
očeta [očéta] |
očetje/očeti [očétje/očéti] |
| ROD |
očeta [očéta] |
očetov [očétou̯] |
očetov [očétou̯] |
| DAJ |
očetu [očétu] |
očetoma [očétoma] |
očetom [očétom] |
| TOŽ |
očeta [očéta] |
očeta [očéta] |
očete [očéte] |
| MEST |
pri očetu [pri očétu] |
pri očetih [pri očétih] |
pri očetih [pri očétih] |
| OR |
z očetom [z‿očétom] |
z očetoma [z‿očétoma] |
z očeti [z‿očéti] |
S t daljšajo osnovo tudi PREVZETA IMENA iz slovanskih jezikov na končni nenaglašeni -e, ki so po nastanku okrajšane ali klicne oblike daljših imen, npr. Mile [míle], rod. Mileta [míleta]; Frane [fráne], rod. Franeta [fráneta]; Rade [ráde], rod. Radeta [rádeta].
Posebnost
Na dva načina, tako da daljšamo osnovo z j ali t, sklanjamo imeni Arne in Mate. Izbira načina je odvisna od izvora imena ali odločitve nosilca imena:
-
• Arne [árne], rod.
Arneja
[árneja] / Arneta [árneta] - • Mate [máte], rod. Mateja [máteja] / Mateta [máteta]
Daljšanje s t pri osebnih imenih na končni o je pogovorno, npr. Silvo [sílvo], rod. Silva [sílva], pog. Silvota [sílvota]; Lovro [lôu̯ro], rod. Lovra [lôu̯ra], pog. Lovrota [lôvrota].
Pri občnoimenskih samostalnikih na končni o, značilnih za govorjeni jezik, je daljšanje s t pričakovano, npr. v otroškem govoru (medo [médo], rod. medota [médota]), v pogovornih ali slengovskih (mačo [máčo], rod. mačota [máčota]) in narečnih izrazih (nono [nóno], rod. nonota [nónota]).
Daljšanje s t pri osebnih imenih z osnovo na končni a je narečno, npr. Miha, rod. Mihe in Miha, nar. Mihata, Miheta ipd.
Daljšanje osnove z n
Daljšanje osnove z
n je v
knjižnem jeziku redko. Pojavlja se v preteklosti prevzetih samostalnikih, ki se končujejo
na
- datelj [dátəl’], rod. datlja [dátlja] in dateljna [dátəl’na]
- nagelj [nágəl’], rod. nageljna [nágəl’na] tudi naglja [náglja]
Pri nekaterih samostalnikih (npr. pri karželj, špargelj) so se podaljšane oblike iz knjižne rabe že skoraj povsem umaknile. Daljšanje z n je pogosto v nekaterih narečjih, npr. učitelj, rod. učiteljna; Francelj, rod. Franceljna, ali v starejših besedilih: angelj, m mn. angeljni; apostelj, m mn. aposteljni.
Podrobneje o krajšanju osnove pri teh samostalnikih glej poglavje »Samostalniki moškega spola s
končaji
Daljšanje osnove z ov
Osnovo daljšamo z ov pri sklanjanju enozložnih samostalnikov, kot so bog, breg, dom, duh, gozd, grad, jez, most, plaz, sin, tat, tok, volk, vrh, vrt, zid, žleb …, v ednini in množini.
| Daljšanje osnove z ov in posebnosti v množini | |||
| ednina | dvojina | množina | |
| IM |
grad [grát] |
gradova [gradôva] |
gradovi [gradôvi] |
| ROD |
gradu/grada [gradú/gráda] |
gradov [gradôu̯] |
gradov [gradôu̯] |
| DAJ |
gradu [grádu] |
gradovoma [gradôvoma] |
gradovom [gradôvom] |
| TOŽ |
grad [grát] |
gradova [gradôva] |
gradove [gradôve] |
| MEST |
pri gradu [pri grádu] |
pri gradovih [pri gradôvih] |
pri gradovih [pri gradôvih] |
| OR |
z gradom [z‿grádom] |
z gradovoma [z‿gradôvoma] |
z gradovi [z‿gradôvi] |
V dvojini daljšanje ni vedno uresničeno (gozd) ali pa je ena od možnosti (bog, most). V množini so dvojnice redke, npr. pri samostalnikih gozd, žleb.
- grad [grát], im. dv. gradova [gradôva], im. mn. gradovi [gradôvi]
-
bog [bók], im. dv. bogova
[bogôva] / boga [bogá], im. mn. bogovi [bogôvi] -
most [móst], im. dv. mosta
[mósta] / mostova [mostôva], im. mn. mostovi [mostôvi] -
gozd [góst], im. dv. gozda [gózda], im.
mn. gozdovi
[gozdôvi] / gozdi [gózdi] - volk [vou̯k], im. dv. volkova [vou̯kôva], im. mn. volkovi [vou̯kôvi]
-
žleb [žlép], im. dv. žlebova
[žlébôva] / žleba [žléba], im. mn. žlebovi[žlebôvi] / žlebi [žlébi]
Posebnost
- Daljšanje z ev je izjema, npr. pri samostalniku dan (dan, rod. mn. dnevov/dni), pojavi se že v ednini: dan, rod. dneva. V stalnih besednih zvezah, pogosto pri poimenovanjih posebnih dnevov ali imenih prireditev, se navadno uresničuje le oblika s podaljšano osnovo: smučarski dnevi; obisk Čipkarskih dnevov.
- V nekaterih večbesednih zemljepisnih imenih (Zidani Most, Angelov slap, Gornji Grad) se enozložni samostalniki lahko sklanjajo drugače kot takrat, ko nastopajo samostojno. Oblike so zapisane v slovarju.
Pri priimkih (Volk, Grad, Gams), ki so enakozvočni z občnimi poimenovanji (volk, grad, gams), ki daljšajo osnovo z ov, tvorimo družinska ali hišna množinska imena s pridevniškimi oblikami (Volkovi [vôu̯kovi], Gradovi [grádovi], Gamsovi [gámsovi]). Za nosilce priimkov uporabljamo v množini v pogovornem jeziku tudi nepodaljšano obliko, npr. Prevci [préu̯ci] nasproti bratje Prevc; Gamsi