Tretja (ničta) ženska sklanjatev

V tretjo žensko sklanjatev spadajo samostalniki, ki imajo v rodilniku ednine ničto končnico in so na izrazni ravni nespremenljivi (mami, rod. mami). V to skupino se uvrščajo ženska imena in priimki, ki v imenovalniku nimajo končnice -a (KarmenNives, Mimi; Kveder, Srebotnjak, Tkačev), kratice, ki ohranjajo ženski spol podstavne zveze in se ne končujejo na nenaglašeni -a (SAZU, ljubljanska FF), sklopi (nebodijetreba, kamenkost) ter nekatera druga poimenovanja, zlasti manjšalnice s končnim -i (babi, mami, punči).

Prevzeta imena tretje ženske sklanjatve

Tuja imena ženskih oseb (angl. Mariah [marája], fr. Marie [marí], nem. Heidi [hájdi], angl. Mary [mêri], angl. Claire [klêr], angl. Koo [kó], fr. Lilou [lilú], fr. Dominique [dominík]) z različnimi pisnimi in govornimi končaji sklanjamo po ničtem sklanjatvenem vzorcu po zgledu slovenskih, npr. po zgledu Karmen tudi angl. Claire [klêr], or. s Claire [s klêr].

Po ničti sklanjatvi sklanjamo tudi različne nepodomačene nazive za ženske osebe, npr. angl. lady [lêjdi], miss [mís] in druga, pogosto pogovorna ali slengovska poimenovanja, npr. baby [bêjbi].

O podomačevanju imen ženskih oseb in uvrščanju v prvo žensko sklanjatev glej poglavje »Prevzeta imena prve ženske sklanjatve« (Glasovno-črkovne premene).

O imenih z nemimi končaji glej poglavji »Nemi e« in »Nemi h v končaju« (Glasovno-črkovne premene).

O priimkih ženskega spola glej poglavje »Sklanjanje imen ženskih oseb« (Oblikoslovni oris).

O tvorjenju svojilnih pridevnikov iz imen tretje ženske sklanjatve glej poglavje »Posebnosti pri tvorjenju svojilnih pridevnikov iz pisno nepodomačenih ženskih samostalnikov« (Besedotvorni oris).