Neobstojni samoglasniki in spreminjanje osnove
Splošno
Neobstojni samoglasniki pri pregibanju ali tvorjenju novih besed izpadajo ali se pojavljajo sredi izglasnega soglasniškega sklopa. Neobstojni samoglasnik ima vlogo začasnega zlogovnega jedra, s čimer omogoča, da se soglasniški sklop (v izglasju, pri tvorjenkah pa tudi pred soglasnikom) lažje izgovori.
Zaporedje glasov v zlogu načeloma sledi lestvici zvočnosti:
O lestvici zvočnosti in zvočnosti (zvonkosti, sonornosti) glej poglavje »Samoglasniki kot nosilci zloga in lestvica zvočnosti« (Glasoslovni oris).
Neobstojni samoglasniki so samoglasniki a, i in o, najpogosteje pa polglasnik, zapisan s črko ⟨e⟩. Če ta polglasnik ni zapisan, se njegova neobstojnost odraža le v govoru.
Zaradi gospodarnosti je zlasti v knjižnih različicah slovarjev in podobnih priročnikov krajšanje osnove glede na imenovalnik pogosto nakazano z navedbo prve stranske slovarske oblike, v kateri neobstojnega glasu ni – pri samostalnikih z rodilnikom (boben
Glej poglavja »Neobstojni polglasnik«, »Neobstojni a«, »Neobstojni i«, »Neobstojni o«
Prikaz razmerja med osnovo in besedotvorno podstavo
Izpadanje samoglasnikov pri pregibanju imenujemo tudi krajšanje osnove. Krajšanje osnove je:
- pisno in govorno (dvojček [dvójčǝk], rod. dvojčka [dvójčka]; muren [múrǝn], rod. murna [múrna]; pesem [pésǝm], rod. pesmi [pésmi]; dober [dóbǝr], rod. dobrega [dôbrega];
- samo govorno, ko polglasnika v zvočniških sklopih ne pišemo, ga pa v imenovalniku (in enakem tožilniku) izgovarjamo (žanr [žánǝr], rod. žanra [žánra]).
Osnova se spreminja tudi zaradi vrivanja samoglasnikov v osnovo: metla [mêtla], rod. dv./mn. metel [mêtǝl]; ladja [ládja], rod. dv./mn. ladij [ládij].
Krajšanje osnove pri samostalniku opisujemo glede na imenovalnik (in enak tožilnik ednine), vrivanje samoglasnikov v osnovo pa glede na rodilnik neednine.
Krajšanje osnove pri pridevniku in števniku opisujemo glede na imenovalnik (in enak tožilnik ednine) moškega spola. Osnova je skrajšana tako pri neimenovalniških (in enakih tožilniških) kot tudi pridevniških in števniških oblikah ženskega in srednjega spola.
Samostalniške in pridevniške izpeljanke iz samostalnikov z neobstojnimi polglasniki v osnovi izpeljujemo na dva načina – iz podstave, ki je enaka neskrajšani osnovi, ali iz podstave, ki je enaka skrajšani osnovi, kar je odvisno od priponskega obrazila.
I. Podstava je enaka neskrajšani osnovi
Če se obrazilo
začne na soglasnik (npr. ‑ce,
‑(č)an, ‑ček, ‑ka;
‑ji, ‑ni, ‑ski), izpeljanka v
podstavi ohranja polglasnik iz osnove, ki ji sledi ničta končnica (boben|ø
II. Podstava je enaka skrajšani osnovi
Če se obrazilo
začne na samoglasnik (npr.
| Vzorec pregibanja |
I Obrazilo na soglasnik |
II Obrazilo na samoglasnik |
|
| Samostalnik z ničto končnico v imenovalniku ednine | |||
| imenovalnik | rodilnik ednine | -ček, -ski … | -ov, -ev, -ič, -ica … |
| boben [bóbən] | bobna [bóbna] |
bobenček
[bóbǝnčǝk] bobenski [bóbǝnski] |
bobnar [bóbnar] bobnič [bóbnič] |
| pesem [pésǝm] | pesmi [pésmi] | pesemski [pésǝmski] | pesmica [pésmica] |
| raven [rávǝn] | ravnega [ráu̯nega] | ravenski [rávǝnski] | ravnica [rau̯níca] |
| Samostalnik z ničto končnico v rodilniku dvojine/množine | |||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | -ski, -ni, -ji … | -ar, -ica, -ov … |
| tabla [tábla] | tabel [tábǝl] | tabelni [tábǝlni] | tablica [táblica] |
| pismo [písmo] | pisem [písǝm] |
pisemce [písǝmce] pisemski [písǝmski] |
pismen [písmen] |
Izpeljanke iz osnove na končni -r
Če osnovo s končnim r pri sklanjanju zaradi izpadanja neobstojnih samoglasnikov krajšamo (veter [vétər], rod. vetra [vétra]), je podstava izpeljanke enaka pisno skrajšani osnovi, izgovor pa je odvisen od priponskega obrazila:
- če se obrazilo začne na soglasnik (npr. ‑ce, ‑(č)an, ‑ček, ‑ka; ‑ji, ‑ni, ‑ski), ima izpeljanka v podstavi polglasnik, ki ni zapisan s črko ⟨e⟩, saj črka ⟨r⟩ v medsoglasniškem položaju že označuje glasovni sklop [ǝr] (manjš. vetrček [vétərčək], prid. vetrni [vétərni]);
-
če
se obrazilo začne na samoglasnik (npr.
‑ar,
‑ec ,-ica ,-ič ,‑en ,‑ov /‑ev, ‑in), izpeljanka v podstavi polglasnika nima (manjš. vetrič [vétrič]).
| Vzorec pregibanja |
I Obrazilo na soglasnik |
II Obrazilo na samoglasnik |
|
| Samostalniki z ničto končnico v imenovalniku | |||
| imenovalnik | rodilnik ednine | -ček, -ski, -ni … | -ov, -ica, -ič ... |
| veter [vétǝr] | vetra [vétra] |
vetrček [vétərčək] vetrni [vétərni] vetrc [vétərc] |
vetrič [vétrič] |
| meter [métǝr] | metra [métra] |
metrček [métǝrčǝk] metrski [métǝrski] |
metraža [metráža] |
| mojster [mójstǝr] | mojstra [mójstra] | mojstrski [mójstǝrski] |
mojstrov |
| december [decêmbǝr] | decembra [decêmbra] |
decembrski [decêmbǝrski] |
decembrovanje [decembrovánje] |
| Koper [kópǝr] | Kopra [kópra] |
koprski [kópǝrski] Koprčan [kópǝrčan] |
|
| blagor [blágor] | blagra [blágra] | blagrski [blágǝrski] |
blagrov |
| Samostalniki z ničto končnico v rodilniku dvojine/množine | |||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | -ski, -ni, -ji … | -ar, -ica, -ov … |
| iskra [ískra] | isker [ískǝr] | iskrni [ískǝrni] | iskrica [ískrica] |
| cedra [cédra] | ceder [cédǝr] | cedrski [cédǝrski] |
cedrov cedrovec [cédrovǝc] |
| jedro [jêdro] | jeder [jêdǝr] |
jedrni
[jêdǝrni] jedrski [jêdǝrski] |
jedrar [jêdrar] |
| Istra [ístra] | Ister [ístǝr] | istrski [ístǝrski] | Istran [istrán] |
| Pekre [pékre] | Peker [pékǝr] |
pekrski
[pékǝrski] Pekrčan [pékǝrčan] |
|
V končaju
Neobstojni polglasnik
Splošno
Neobstojni polglasnik se pojavlja
-
v končajih
-ec in-ek ,‑elj in‑enj pri nekaterih samostalnikih moškega spola v imenovalniku (in pri neživih in tudi v enakem tožilniku) ednine; -
v končajih
-en in-ek ter-er pri nekaterih pridevnikih v obliki moškega spola v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine; -
med dvema izglasnima soglasnikoma, in sicer vedno med (a) nezvočnikom in zvočnikom, lahko pa tudi med (b) dvema zvočnikoma ali (c) dvema nezvočnikoma:
-
pri samostalnikih prve moške (
a – boben,b – sejem,c – hrbet) in druge ženske sklanjatve (a – pesem,c – laket) v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ali pri samostalnikih druge moške (a – tesla), prve ženske (a – tabla,b – himna) in prve srednje (a – okno,b – gumno) sklanjatve v rodilniku dvojine in množine; -
pri pridevnikih moškega spola v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine (
a – piker,b – širen,c – lahek); - pri števnikih osem in sedem v imenovalniku (in enakem tožilniku);
- pri enozložnicah s polglasniškim jedrom – samostalnikih pes in sel, pridevniku zel (ž. sp. zla), zaimku ves – v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine;
-
pri nekaterih deležnikih na
‑l moškega spola ednine (padel).
-
pri samostalnikih prve moške (
Polglasnik ohranjamo tudi v podstavi izpeljank med soglasnikoma v nezvočniško‑zvočniških in zvočniških sklopih (ogenjček [ogən’čək/ôgənčək], murenček [múrənčək]).
Samostalniki moškega spola s končaji -ec in -ek ter -elj in -enj
Pri
samostalnikih moškega spola s končaji
-
Kekec [kékəc],
rod. Kekca [kékca], svoj. prid. Kekčev
[kékčev-] ; - Bovec [bôvəc], rod. Bovca [bôu̯ca], prid. bovški [bôu̯ški];
-
dvojček
[dvójčǝk], rod. dvojčka [dvójčka], svoj. prid. dvojčkov
[dvójčkov-] ; -
špargelj [špárgəl’/špárgəl],
rod. šparglja [špárglja], prid. špargljev
[špárgljev-] ; -
škorenj [škórən’/škórən],
rod. škornja [škórnja], prid. škornjev
[škórnjev-] .
Če se osnova samostalnika moškega spola konča na polglasnik in zvočnik (tudi na polglasnik in dvočrkje ⟨lj⟩ ali ⟨nj⟩), npr. koder [kódər], veter [vétər], čevelj [čévəl’/čévəl], škorenj [škórən’/škórən], v izpeljankah namesto pripone
POSEBNOSTI
-
O obstojnem polglasniku govorimo, kadar ta v zadnjem zlogu ne izpada, temveč se pri pregibanju ohranja ali premenjuje s samoglasnikom e, in sicer:
- pri samostalnikih na ‑ec in ‑ek, kadar bi izpad polglasnika povzročil nastanek težko izgovorljivega soglasniškega sklopa, npr. v pisnih končajih ‑⟨čec⟩, in ‑⟨kek⟩:
-
pri samostalnikih na
‑ec , kadar bi ob izpadu polglasnika nastal zaradi prilikovanja preveč spremenjen nezvočniški sklop, npr. v besedah jazbec, jezdec, bizgec, veščec:-
jazbec [jázbəc], rod. jazbeca [jázbəca/jázbeca] (in ne *jazbca [jáspca]), prid. jazbečev
[jázbəčev-/jázbečev-] (in ne *jazbčev[jáspčev-] ); -
jezdec [jézdəc], rod. jezdeca [jézdeca/jézdəca] (in ne *jezdca [jésca]), prid. jezdečev
[jézdečev-/jézdəčev-] (in ne *jezdčev[jéščev-] );
-
jazbec [jázbəc], rod. jazbeca [jázbəca/jázbeca] (in ne *jazbca [jáspca]), prid. jazbečev
-
pri prevzetih samostalnikih na
‑elj (ki niso izglagolski), če osnovo podaljšujejo z n, npr. datelj, karželj, šarkelj:- datelj [dátəl’/dátəl], rod. datlja [dátlja] in dateljna [dátəl’na/dátəlna] tudi [dátel’na/dátelna].
-
Polglasnik pri samostalnikih na ‑ec in ‑ek se v knjižnem jeziku pred glasovno končnico ali obrazilom ohranja ali premenjuje s samoglasnikom e, če je pred obrazilom nezvočniško-zvočniški sklop ter bi izpad polglasnika povzročil nastanek sklopa nezvočnik-zvočnik-nezvočnik, ki bi bil izgovorljiv samo z vrivanjem polglasnika (npr. v besedah mislec, mrtvec, modrec, tekmec; luštrek, mačjek, domislek, Ortnek, Duplek):
-
mislec [mísləc], rod. misleca [mísləca/mísleca] (in ne *mislca [mísəlca]), prid. mislečev
[mísləčev-/míslečev-] (in ne *mislčev[mísəlčev-] ); -
mrtvec [mə̀rtvəc], rod. mrtveca [mə̀rtvəca/mə̀rtveca] (in ne *mrtvca [mə̀rtuca/ mə̀rtəu̯ca]), prid. mrtvečev
[mə̀rtvəčev-/mə̀rtvečev-] (in ne *mrtvčev[mə̀rtučev-/mə̀rtəu̯čev-] ); - Duplek [dúplək], rod. Dupleka [dúpləka/dúpleka] (in ne *Duplka [dúpəlka]), prid. dupleški [dúpləški/dúpleški] (in ne *duplški [dúpəlški]).
-
mislec [mísləc], rod. misleca [mísləca/mísleca] (in ne *mislca [mísəlca]), prid. mislečev
-
Pri nekaterih v
preteklosti prevzetih in pisno podomačenih samostalnikih na
-ek (npr. v besedah kolek, lolek; prošek; biftek, ramstek; avstralopitek) se je izpadanje polglasnika pojavilo šele po daljšem času rabe – po analogiji s slovenskimi besedami. Sklanjamo jih na dva načina:
Če imajo občne besede zaradi neobstojnega polglasnika dvojnične oblike (mesec [mésəc], rod. meseca [méseca] tudi mesca [mésca]; prid. mesečev
Imena tipa Štuhec (podobno Kerec, Matjašec) pregibamo večinsko kot Štuhec [štúhəc], rod. Štuhca [štúhca]; prid. Štuhčev
Pridevniki s končaji -en , -ek in -er
Pri
pridevnikih s končaji
- smešen [sméšən], rod. smešnega [sméšnega]; ž. sp. smešna [sméšna];
- pogumen [pogúmən], rod. pogumnega [pogúmnega]; ž. sp. pogumna [pogúmna];
- gladek [gládək], rod. gladkega [glátkega]; ž. sp. gladka [glátka];
- tanek [tánək], rod. tankega [tánkega]; ž. sp. tanka [tánka];
- dober [dóbər], rod. dobrega [dôbrega]; ž. sp. dobra [dôbra].
Posebnost
Pri redkih pridevnikih (npr. pismen) bi izpust polglasnika povzročil nastanek težko izgovorljivega soglasniškega sklopa ⟨smn⟩, zato je polglasnik tu ali obstojen ali pa se pri pregibanju premenjuje z e, npr. pismen [písmən], rod. pismenega [písmənega/písmenega], ž. sp. pismena [písməna/písmena].
Neobstojni samoglasnik se pojavlja tudi v pridevniških
- droben [drôbǝn] in droban [drobán], rod. drobnega [drôbnega]; ž. sp. drobna [drôbna];
- močen [môčǝn] in močan [močán], rod. močnega [môčnega]; ž. sp. močna [môčna];
- krepek [krêpǝk] in krepak [krepák], rod. krepkega [krêpkega]; ž. sp. krepka [krêpka].
Tako še: mehek/mehak, grenek/grenak, težek/težak ipd.
Več o oblikah z neobstojnim a in njihovi stilni vrednosti glej v poglavju »Neobstojni a«.
Posebnosti
1. Če se pridevnik konča na pisni sklop ⟨rn⟩ ali ⟨ln⟩, je vrivanje polglasnika v zvočniški sklop (in krajšanje osnove v neosnovnih oblikah) le izgovorna možnost, npr.
- ○ smotrn [smótərn/smótərən]; tako še: jadrn, klavrn, nečimrn, rebrn, srebrn, vetrn;
- ○ smiseln [smísəln/smísələn]; tako še: domiseln, miseln, ničeln, ogeln, stebeln.
Enako velja, če izgovarjamo ⟨lj⟩ nemehčano, npr. grabeljn [grábəln/grábələn]; tako še: sabeljn, trirogeljn.
2. Pridevniki na
- ○ raztresen [rastrésen], rod. raztresenega [rastrésenega]; ž. sp. raztresena [rastrésena];
- ○ poglajen [poglájen tudi poglajèn], rod. poglajenega [poglájenega tudi poglajênega]; ž. sp. poglajena [poglájena tudi poglajêna];
- ○ natlačen [natláčen], rod. natlačenega [natláčenega]; ž. sp. natlačena [natláčena].
Priimke Raztresen, Poglajen, Natlačen, ki so enaki deležnikom na
O posebnostih izgovora izglasnih zvočniških sklopov glej Poglavji »Zapis polglasnika« (Glasoslovni oris) in »Izglasni zvočniški sklopi« (Glasoslovni oris).
Neobstojni polglasnik med nezvočnikom in zvočnikom
Neobstojni polglasnik se pojavlja v zadnjem zlogu osnove med nezvočnikom in zvočnikom pri:
- samostalnikih moškega in ženskega spola v imenovalniški (in enaki tožilniški) obliki;
- samostalnikih ženskega in srednjega spola v rodilniku dvojine in množine;
-
pridevniških izpeljankah z obrazili na soglasnik (npr.
-ski ,-ni ); -
samostalniških izpeljankah z obrazili na soglasnik (npr.
-ce , -(č)an,-ček ); - pridevnikih tipa desen [désən], viden [vídən] v moški imenovalniški (in enaki tožilniški) edninski obliki;
-
nekaterih števnikih (osem [ósəm], sedem [sédəm]) zaimkih in deležnikih na
‑l v moškem spolu ednine (šel [šə̀u̯], tresel [trésǝu̯]).
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | |||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| ogenj [ôgən’/ôgən] | ognja [ôgnja] | ogenjček [ôgən’čək/ôgənčək] | ognjen [ognjén] |
| česen [čêsən] | česna [čêsna] | česenček [čêsənčək] |
česnov
|
| Videm [vídəm] | Vidma [vídma] |
videmski [vídəmski] Videmčan [vídəmčan] |
|
| vozel [vôzǝu̯] | vozla [vôzla] | vozelček [vôzǝu̯čək] | vozlič [vozlíč] |
| SAMOSTALNIKI ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| pesem [pésǝm] | pesmi [pésmi] | pesemski [pésǝmski] |
pesmica
[pésmica] pesmar [pesmár] |
| kazen [kázǝn] | kazni [kázni] | kazenski [kázǝnski] |
kazniv |
| Neobstojni polglasnik v rodilniku dvojine in množine ter izpeljankah | |||
| SAMOSTALNIKI ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| tabla [tábla] | tabel [tábǝl] | tabelni [tábǝlni] | tablica [táblica] |
| orgle [órgle] | orgel [órgǝl] | orgelski [órgǝlski] | orglar [órglar/orglár] |
| tekma [tékma] | tekem [tékǝm] | tekemski [tékǝmski] | tekmica [tékmica] |
| stopnja [stôpnja] | stopenj [stôpǝn’/stôpǝn] | stopenjski [stôpǝn’ski/stôpǝnski] | stopnjast [stôpnjast] |
| metla [mêtla] | metel [mêtǝl] | metelni [mêtǝlni] |
metlica [mêtlica] metlar [metlár/mêtlar] |
| spužva [spúžva] | spužev [spúžǝu̯] | spužvast [spúžvast] | |
| Rakitna [rakítna] | Rakiten [rakítǝn] | rakitenski [rakítǝnski] | |
| Sotla [sótla] | Sotel [sótǝl] | sotelski [sótǝlski] | Sotlin [sótlin] |
| SAMOSTALNIKI SREDNJEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| dejstvo [dêjstvo] | dejstev [dêjstǝu̯] | dejstevce [dêjstǝu̯ce] | dejstven [dêjstven] |
| okno [ôkno] | oken [ôkǝn/ókǝn] |
okenski [ôkǝnski/ókǝnski] okence [ôkǝnce/ókǝnce] |
oknica [ôknica/óknica] |
| geslo [gêslo] | gesel [gêsǝl] | geselski [gêsǝlski] | |
PosebnostI
- Pri nekaterih priimkih se neobstojni govorjeni polglasnik ne zapisuje, npr. Kmecl [kmécəl], rod. Kmecla [kmécla]; Pregl [prégəl], rod. Pregla [prégla].
-
Naglašeni polglasnik izpada pri nekaterih enozložnih besedah:
- ves [və̀s] zaim., rod. vsega [u̯sèga];
- sel [sə̀l in sə̀u̯] m., rod. sla [slà];
- zel [zə̀u̯] prid., rod. zlega [zlêga].
Neobstojni polglasnik med nezvočnikom in r
Izpeljanke z obrazili na soglasnik izpeljujemo iz podstave z govorjenim polglasnikom med nezvočnikom in končnim r. Polglasnik je v izpeljankah zapisan s črko ⟨r⟩, ki v medsoglasniškem položaju označuje glasovni sklop [ǝr].
Glej poglavje »Izpeljanke iz osnove na končni
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | |||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| baker [bákǝr] | bakra [bákra] | bakrni [bákǝrni] |
bakren [bakrén] bakrast [bákrast] |
| september [septêmbǝr] | septembra [septêmbra] | septembrski [septêmbǝrski] | |
| SAMOSTALNIKI ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| reber [rébǝr] | rebri [rébri/rebrí] | rebrni [rébǝrni] | rebrača [rebráča] |
| Neobstojni polglasnik v rodilniku dvojine in množine ter izpeljankah | |||
| SAMOSTALNIKI ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| citre [cítre] | citer [cítǝr] | citrski [cítǝrski] | citrar [cítrar] |
| SAMOSTALNIKI SREDNJEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| sidro [sídro] | sider [sídǝr] |
sidrni [sídǝrni] sidrce [sídǝrce] |
sidranje [sídranje] |
| jetra [jétra] | jeter [jétǝr] | jetrni [jétǝrni] | |
Posebnosti
-
Izjemoma je neobstojen tudi naglašeni polglasnik, in sicer pri samostalnikih končniškega naglasnega tipa, ki imajo navadno dvojnico z naglasom na osnovi, npr.
- steber [stǝbə̀r] m, rod. stebra [stǝbrà] in steber [stə̀bər] m, rod. stebra [stə̀bra];
- deber [dǝbə̀r] ž, rod. debri [dǝbrí] in deber [débər] ž, rod. debri [débri].
-
Pri nekaterih prevzetih besedah z izglasnim črkovnim sklopom ‑⟨er⟩ (bager, poker, seter, sfinkter ...) sta se v preteklosti uveljavila dva načina pregibanja, in sicer črko ⟨e⟩ izgovorimo kot samoglasnik e (in osnovo daljšamo z j) ali kot polglasnik (in osnovo krajšamo). Slednji način je večinoma bolj uveljavljen. Ne glede na način pregibanja pa uporabniki pogosteje uporabljajo pridevniške izpeljanke na
-ski iz podaljšane osnove (prid. bagerski [bágerski], pokerski [pókerski]). Primeri:- bager [bágər], rod. bagra [bágra] – prid. bagrski [bágərski] tudi bager [báger], rod. bagerja [bágerja] – prid. bagerski [bágerski];
- poker [pókər], rod. pokra [pókra] – prid. pokrski [pókərski] tudi poker [póker], rod. pokerja [pókerja] – prid. pokerski [pókerski].
Neobstojni polglasnik med zvočnikoma
Neobstojni polglasnik se pojavlja v govoru in zapisu v zadnjem zlogu osnove med dvema zvočnikoma ter med zvočnikom in zvočniškima sklopoma ⟨lj⟩ in ⟨nj⟩, in sicer v:
- samostalnikih moškega spola v imenovalniški (in enaki tožilniški) obliki;
- pridevnikih moškega spola v imenovalniški (in enaki tožilniški) obliki;
- samostalnikih ženskega spola v rodilniku dvojine in množine;
- nekaterih izpeljankah iz samostalnikov obeh skupin;
- samostalniških izpeljankah iz pridevnikov.
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨jem⟩ | sejem [sêjǝm] | sejma [sêjma] | sejemski [sêjǝmski] | sejmar [sejmár/ sêjmar] |
| ⟨len⟩ | Jalen [jálǝn] | Jalna [jálna] |
Jalnov |
|
| ⟨melj⟩ | Plemelj [plémǝl’/plémǝI] | Plemlja [plémlja] |
Plemljev |
|
| ⟨men⟩ | kamen [kámǝn] | kamna [kámna] | kamenček [kámǝnčək] | kamnit [kamnít] |
| ⟨ren⟩ | muren [múrǝn] | murna [múrna] | murenček [múrǝnčək] |
murnov |
| ⟨renj⟩ |
škorenj [škórǝn’/škórǝn] |
škornja [škórnja] |
škorenjc [škórǝn’c/škórǝnc] |
škornjev
|
| ⟨vel⟩ | Pavel [pávǝl] | Pavla [páu̯la] | Pavelček [pávǝlčək] |
Pavlov |
| ⟨velj⟩ | čevelj [čévǝl’/čévǝl] | čevlja [čéu̯lja] |
čeveljček [čévǝl’čək/čévǝlčək] |
čevljar [čeu̯ljár] |
| ⟨ven⟩ | oven [ôvǝn] | ovna [ôu̯na] | ovenček [ôvǝnčək] | ovnar [ôu̯nar/ou̯nár] |
| PRIDEVNIKI | IZPELJANKE | |||
| moški spol | ženski spol | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨jen⟩ | nujen [nújǝn] | nujna [nújna] | nujnost [nújnost] | |
| ⟨len⟩ | stalen [stálǝn] | stalna [stálna] |
stalnost [stálnost] stalnica [stálnica] |
|
| ⟨men⟩ | skromen [skrômǝn] | skromna [skrômna] | skromnost [skrômnost] | |
| ⟨ren⟩ | miren [mírǝn] | mirna [mírna] | mirnost [mírnost] | |
| ⟨ven⟩ | javen [jávǝn] | javna [jáu̯na] | javnost [jáu̯nost] | |
| Neobstojni polglasnik v rodilniku dvojine in množine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨melj⟩ | Dramlje [drámlje] | Dramelj [drámǝl’/drámǝI] |
drameljski [drámǝl’ski/drámǝlski] |
|
| Želimlje [želímlje] |
Želimelj [želímǝl’/želímǝl] |
želimeljski [želímǝl’ski/želímǝlski] |
||
| ⟨men⟩ | kolumna [kolúmna] | kolumen [kolúmǝn] | kolumenski [kolúmǝnski] | kolumnist [kolumníst] |
| ⟨renj⟩ |
marnje
[márnje] |
marenj [márǝn’/márǝn] |
marnjati [márnjati] |
|
| ⟨velj⟩ | mravlja [mráu̯lja] | mravelj [mrávǝI’/mrávǝI] |
mravljica [mráu̯ljica] mravljišče [mrau̯ljíšče] |
|
| Nevlje [néu̯lje] |
Nevelj [névǝl’/névǝl] |
neveljski [névǝl’ski/névǝlski] Neveljčan [névǝl’čan/névǝlčan] |
||
| Sečovlje [sečôu̯lje] | Sečovelj [sečôvǝl’/sečôvǝl] | sečoveljski [sečôvǝl’ski/sečôvǝlski] | Sečovljan [sečou̯lján] | |
Posebnosti
-
Soglasnik, zapisan s črko ⟨v⟩, v izglasnih zvočniških sklopih ⟨vl⟩, ⟨vm⟩ in ⟨vn⟩ izgovorimo na dva načina, in sicer
-
kot [u̯], kar je pogosteje uresničeno pri pisno podomačenih občnih besedah, npr.:
- avla [áu̯la] ž, rod. mn. avl [áu̯l];
- revma [réu̯ma] ž, rod. mn. revm [réu̯m];
- pozavna [pozáu̯na] ž, rod. mn. pozavn [pozáu̯n];
- travma [tráu̯ma] ž, rod. mn. travm [tráu̯m];
- bovla [bôu̯la] ž, rod. mn. bovl [bôu̯l];
- klovn [klôu̯n] m;
- kot [v], ko se v zvočniški sklop vriva polglasnik, ki mora biti zapisan s črko e, kar je uresničeno zlasti pri lastnih imenih, npr.:
-
kot [u̯], kar je pogosteje uresničeno pri pisno podomačenih občnih besedah, npr.:
-
Če je v izglasju deležnika pisni zvočniški sklop
⟨rl⟩, črko ⟨l⟩ izgovorimo bodisi kot [u̯] (kot
zvenečo dvoustnično varianto fonema /v/) bodisi kot samoglasnik [u],
npr. trl [tə̀ru/tə̀ru̯]; ž. sp. trla [tə̀rla]; umrl
[umə̀ru/umə̀ru̯] – ž. sp. umrla [umə̀rla]. -
Posebnost je izpeljanka na
-ski iz samostalnika jarem [járəm] (rod. jarma [járma]), torej pridevnik jarmski [jármski/járəmski], ki se je uveljavil kot nesistemska možnost. Pridevnik z neokrajšano osnovo (*jaremski) se ni uveljavil. - Neobstojni polglasnik se pojavlja kot izgovorna možnost v zaporedju zvočnikov ⟨lm⟩, ⟨ln⟩, ⟨rl⟩, ⟨rm⟩, in ⟨rn⟩. Ti polglasniki so le izjemoma zapisani s črko ⟨e⟩ (Karel, muren). V izpeljankah je zaradi drugačne glasovne soseščine izgovor pogosteje uresničen brez polglasnika.
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨lm⟩ | film [fílm/fílǝm] | filma [fílma] | filmski [fílmski/fílǝmski] | filmar [fílmar] |
| ⟨ln⟩ | Mikeln [míkeln/míkelǝn] | Mikelna [míkelna] |
Mikelnov |
|
| ⟨rl⟩ | Premrl [premə̀ru̯/premə̀rəl] | Premrla [premə̀rla] |
|
Premrlov |
| ⟨rn⟩ | Murn [múrn/múrǝn] | Murna [múrna] |
Murnov
|
|
| ⟨rm⟩ | alarm [alárm/alárǝm] | alarma [alárma] | alarmni [alármni] |
alarmov |
| grm [gə̀rm/gə̀rǝm] | grma [gə̀rma] | grmje [gə̀rmje] | grmovje [gərmôvje] | |
| PRIDEVNIKI | IZPELJANKE | |||
| moški spol | ženski spol | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨rn⟩ | črn [čə̀rn/čə̀rǝn] | črna [čə̀rna] | črnski [čə̀rnski/čə̀rǝnski] | črnec [čə̀rnəc] |
| ⟨rm⟩ | strm [stə̀rm/stə̀rǝm] | strma [stə̀rma] | strmost [stə̀rmost] | |
| Neobstojni polglasnik v rodilniku dvojine in množine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI ŽENSKEGA, SREDNJEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨lm⟩ | palma [pálma] | palm [pálm/pálǝm] | palmski [pálmski/pálǝmski] |
palmov |
| ⟨ln⟩ | gostilna [gostílna] | gostiln [gostíln/gostílǝn] | gostilnica [gostílnica] | |
| ⟨rm⟩ | farma [fárma] | farm [fárm/fárǝm] | farmski [fármski/fárǝmski] | farmar [fármar] |
| ⟨rn⟩ | zrno [zə̀rno] | zrn [zə̀rn/zə̀rǝn] | zrnce [zə̀rnce/zə̀rǝnce] | zrnat [zə̀rnat] |
| ⟨rl⟩ | grlo [gə̀rlo] | grl [gə̀rl/gə̀rǝl] | grlni [gə̀rlni/gə̀rǝlni] | grlen [gərlén] |
O različnih uresničitvah izglasnih zvočnikov l in v glej poglavji »Izglasni zvočniški sklopi« (Glasoslovni oris) in »Zapis polglasnika« (Glasoslovni oris).
O zvočniških sklopih glej poglavje »Zvočniški sklopi« (Glasoslovni oris).
Neobstojni polglasnik med zvočnikom in r
Izpeljanke z obrazili na soglasnik izpeljemo iz podstave z govorjenim polglasnikom med zvočnikom in končnim r (cimer [címǝr] m – cimrski [címǝrski]; kamra [kámra] ž, rod. dv./mn. kamer [kámǝr] – kamrni [kámərni]). Polglasnik je v izpeljankah zapisan s črko ⟨r⟩, ki v medsoglasniškem položaju označuje glasovni sklop [ǝr].
Glej poglavje »Izpeljanke
iz osnove na končni
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨mer⟩ | cimer [címǝr] | cimra [címra] | cimrski [címǝrski] |
cimrov
|
| ⟨ver⟩ |
kentaver
[kentávǝr] |
kentavra [kentáu̯ra] |
kentavrski
[kentávǝrski] |
kentavrov
|
| Neobstojni polglasnik v rodilniku dvojine in množine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| ⟨mer⟩ |
kamra
[kámra] |
kamer
[kámǝr] |
kamrni
[kámǝrni] |
kamrica
[kámrica] |
| ⟨ver⟩ | smrdokavra [smərdokáu̯ra] | smrdokaver [smərdokávǝr] | smrdokavrin [smərdokáu̯rin] | |
Neobstojni polglasnik med nezvočnikoma
Neobstojni polglasnik se najpogosteje pojavlja v nezvočniških sklopih dveh netrajnikov, tj. zapornikov (p – b, t – d, k – g) ali zlitnikov (c – dz, č – dž). Ponazorjeno z zapornikom t:
- valpet [válpǝt] m, rod. valpta [válpta];
- hrbet [hə̀rbǝt/hərbə̀t] m, rod. hrbta [hə̀rpta/hərptà];
- ocet [ócət] m, rod. octa [ócta];
- laket [lákət] m, rod. lakta [lákta];
- laket [lákət] ž, rod. lakti [laktí].
V izpeljankah z obrazili na soglasnik (npr.
V enozložnem samostalniku pes izpada tudi naglašeni polglasnik, ki je hkrati edino zlogovno jedro: pes [pə̀s] m, rod. psa [psà] (v nasprotju s kes [kə̀s] m, rod. kesa [kə̀sa/kəsà]).
Posebnost
Med
nezvočnikoma ni polglasnika, če je izglasno zaporedje nezvočnikov (v rodilniku
dvojine ali množine) táko, da je najmanj zvočen nezvočnik v izglasju, npr. Šiška [šíška] ž, rod.
dv./mn. Šišk [šíšk]. Polglasnik v izpeljankah, tj. v vrstnem
pridevniku šišenski [šíšənski] in prebivalskem imenu Šišenc [šíšənc] (ob bolj običajnem Šiškar), se pojavlja zaradi tvorbe s pridevniškim
obrazilom
O polglasniku v soglasniških sklopih glej poglavje »Zapis polglasnika« (Glasoslovni oris) in »Izglasni soglasniški sklopi« (Glasoslovni oris).
O zaporedju glasov v zlogu glede na zvočnost glej poglavje »Samoglasniki kot nosilci zloga in lestvica zvočnosti« (Glasoslovni oris).
Neobstojni a
V samostalnikih mešanega naglasnega tipa se neobstojni naglašeni a pojavlja v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine (dan [dán] m, rod. dne [dné]), pri samostalnikih končniškega naglasnega tipa pa v rodilniku množine (tla [tlá] s mn., rod. tal [tál/táu̯]).
Glej poglavje »Naglasni tipi« (Glasoslovni oris).
Neobstojni a se pojavi kot naglasna in pisna dvojnična možnost pri nekaterih pridevnikih s končajema
- droban [drobán] in droben [drôbǝn], rod. drobnega [drôbnega]; ž. sp. drobna [drôbna];
- mehak [mehák] in mehek [mêhǝk], rod. mehkega [mêhkega]; ž. sp. mehka [mêhka];
- težak [težák] in težek [têžǝk], rod. težkega [têškega]; ž. sp. težka [têška].
Veliko pridevniških različic z neobstojnim a je danes stilno zaznamovanih, npr. glasan [glasán], krasan [krasán], solzan [sou̯zán], teman [təmán]; sladak [sladák] (ob nevtralnih glasen [glásən], krasen [krásən], solzen [sôu̯zən], temen [tə̀mən], sladek [sládək]).
Neobstojni, vendar nenaglašeni a se pojavlja v lastnih imenih, prevzetih v preteklosti, npr. Jakac [jákac], rod. Jakca [jákca]; Gradac [grádac], rod. Gradca [grátca], ali podomačenih kulturno specifičnih izrazih iz južnoslovanskih jezikov, npr. plavac [plávac], rod. plavca [pláu̯ca].
Posebnost
Če
se osnova imen konča z
V sodobni
rabi velja sklanjanje besede ovca [ôu̯ca], rod.
dv./mn. ovac [ovác] z
neobstojnim a v izglasnem
Pri pregibanju samostalnika vogal [vogáu̯] naglašeni a ne izpada (rod. vogala [vogála]),
Neobstojni i
Neobstojni i se vriva v osnovo v rodilniku dvojine in množine pri samostalnikih s končajema ‑⟨ja⟩ in ‑⟨je⟩, tj. ženskega (gostja, ladja) in srednjega spola (gorovje, okrožje) ter tudi moškega spola (vodja), kadar jih pregibamo po drugi moški sklanjatvi.
V sklop soglasnika in zvočnika j, ki ni del dvočrkij ⟨lj⟩ in ⟨nj⟩, se v rodilniku dvojine ali množine v govoru in zapisu vriva samoglasnik i, in sicer
- vedno v sklopu nezvočnik + j (ladja [ládja] ž, rod. dv./mn. ladij [ládij]);
- pogosto v sklopu zvočnik + j (močvirje [močvírje] s, rod. dv./mn. močvirij [močvírij], vendar naselje [nasélje] s, rod. dv./mn. naselij [nasélij] tudi naselj [nasélj]).
Tako še: zarja [zárja], rod. dv./mn. zarij [zárij]; morje [mórje], rod. dv./mn. morij [mórij]; okrožje [okróžje], rod. dv./mn. okrožij [okróžij]; orodje [oródje], rod. dv./mn. orodij [oródij]; soglasje [soglásje], rod. dv./mn. soglasij [soglásij]; dvoumje [dvoúmje], rod. dv./mn. dvoumij [dvoúmij] itd.
Pri izpeljankah iz teh samostalnikov je podstava enaka rodilniški množinski osnovi, če se obrazilo začne na soglasnik; obrazila na samoglasnik sledijo imenovalniški osnovi, npr. ladijski [ládijski] nasproti ladjar [ladjár], ladjin [ládjin], toda naseljski [naséljski] tudi naselijski [nasélijski].
Pridevniške izpeljanke z obrazilom -ski iz samostalnikov s končajem -je so redke, navadno so tvorjene iz prvotne podstave besede, npr. o|zvezd|je – zvezda – zvezdni.
Posebnosti
1. V lastnih imenih na soglasnik +
2. Med zvočnika v sklopih lj ali nj se v nekaterih primerih neobstojni samoglasnik i ne vriva, saj je sklop tudi tako izgovorljiv, npr. polje – polj, povelje – povelj, sanje – sanj, enako ne pri glagolnikih na ‑(n)je: življenje – življenj, hrepenenje – hrepenenj. Pri nekaterih samostalnikih (pročelje, podeželje, podolje,
- ○ okolje, rod. dv./mn. okolij redko tudi okolj, toda vrst. prid. okoljski;
- ○ vesolje, rod. dv./mn. vesolj redko tudi vesolij, vrst. prid. vesoljski.
3. Neobstojnega i ni v pridevniških izpeljankah (npr. posotelski), ki niso izpeljanke iz imen obrečnih območij (npr. Posotelje, Obsotelje), saj je pridevnik tvorjen iz imena reke z dodano predpono (
Neobstojni i, ki je zamenjal prvotni neobstojni polglasnik, se pojavlja v priimkih Kastelic, Lajovic, Primic ipd. V sodobni rabi se ta i načeloma ohranja:
-
Kastelic
[kastélic], rod. Kastelica
[kastélica],
prid. Kasteličev
[kastéličev-] , nekdaj samo Kastelic [kastélic], rod. Kastelca [kastélca], prid. Kastelčev[kastélčev-] ; -
Lajovic
[lájovic], rod. Lajovica
[lájovica], prid. Lajovičev
[lájovičev-] nekdaj samo Lajovic [lájovic], rod. Lajovca [lájou̯ca], prid. Lajovčev[lájou̯čev-] .
Slovenski priimki imajo pogosto različne pisne podobe, npr. Primc in Primic, Lajovec in Lajovic, Kastelec in Kastelic, Sajovec in Sajovic.
Neobstojni o
V redkih slovenskih besedah je neobstojen tudi nenaglašeni samoglasnik o, ki ga najdemo v izglasnem nezvočniško‑zvočniškem sklopu besede blagor [blágor] (rod. blagra [blágra]) in zemljepisnega imena Repentabor [repǝntábor] (rod. Repentabra [repǝntábra]). Pojavlja pa se tudi v eni od starinskih pisnih različic imena Karel, in sicer Karol [károl], rod. Karla [kárla] tudi Karola [károla].
Neobstojni samoglasniki v prevzetih besedah
Neobstojni polglasnik v prevzetih besedah
Polglasnik v govoru in zapisu
V prevzetih imenih se neobstojni polglasnik pojavlja v izglasnih soglasniških sklopih pri samostalnikih moškega spola v imenovalniški (in enaki tožilniški) obliki v govoru in zapisu:
V pridevniških in samostalniških izpeljankah iz imen z neobstojnim polglasnikom (nem. Diesel; it. Etna; Niger) se polglasnik pojavlja, če se priponsko obrazilo začne na soglasnik, in sicer
-
v pridevnikih z
obrazilom
-ski (dieselski/dizelski [dízəlski], etenski [étənski]; nigrski [nígərski]); -
v prebivalskih imenih
z obrazilom -(č)an ali
-c (Etenčan [étənčan]; Nigrc [nígərc]).
V
pridevnikih, tvorjenih s priponskim obrazilom na samoglasnik (
Neobstojni polglasnik se zlasti v slovanskih prevzetih lastnih imenih in pisno nepodomačenih občnih besedah (z nekaj izjemami) pojavlja po enakih pravilih kot v slovenščini. Izpadanje in vrivanje polglasnika v slovenščini ni odvisno od izpadanja pisno-govornega e v izvornih jezikih.
DOLOČANJE SPOLA IN ŠTEVILA PRI PREVZETIH IMENIH
Pri prevzemanju lastnih imen je lahko težavno uvrščanje v sklanjatvene vzorce; pri tem upoštevamo naslednja načela:
- slovnični spol osebnih imen se ravna po naravnem spolu njihovih nosilcev (Franz Kafka [káfka] m; Niccolo Machiavelli [makjavéli] m; Marie Curie [kirí] ž; nimfa Tetis [tétis] ž; Nike [níke] ž; Sapfo [sápfo] ž);
-
slovnični spol zemljepisnih
in stvarnih imen se ravna po govorjenem končaju: edninska imena na
nenaglašeni samoglasnik
-a so ženskega spola (Etna [étna], Ottawa [ótava]; Škoda [škóda] – kot znamka), vsa druga pa moškega; -
pri prevzemanju imen
srednjega spola iz slovanskih jezikov se izvirni spol ohranja, če je končaj -e ali -o, npr. hrv. Biokovo [bijókovo]; srb. Valjevo [váljevo]; slš. Nádvorie [nádvorje]; polj. Opole [opóle];
- slovnično število zemljepisnih imen se ravna po številu, ki ga ima v zunajjezikovni predmetnosti (reka Tennessee [ténesi/tênesi] m; gorovje Tatre [tátre] ž mn.; otok Stromboli [strómboli] m).
Pri nekaterih imenih krajev se je že v preteklosti ustalila oblika, ki lahko sledi slovničnim lastnostim imena v izvornem jeziku (mesto Atene [aténe] ž mn.; mesto Helsinki [hélsinki] m mn.) ali slovenskemu sistemu (Dodekanez
Polglasnik v slovanskih imenih s končajema -ec in -ek
V prevzetih imenih iz slovanskih
jezikov se neobstojni polglasnik pojavlja v imenih s končajema
-
češ. Čapek [čápǝk], rod. Čapka [čápka]; svoj. prid. Čapkov
[čápkov-] ; - češ. Třinec [tšínǝc], rod. Třinca [tšínca];
- hrv. Šišinec [šíšinǝc], rod. Šišinca [šíšinca];
-
rus. Starobinec [starobínəc], rod. Starobinca [starobínca]; svoj.
prid. Starobinčev
[starobínčev-] ; -
slš. Ďuríček [djúričək], rod. Ďuríčka [djúrička]; svoj. prid. Ďuríčkov
[djúričkov-] ; -
polj. Mrożek [mróžǝk], rod. Mrożka [mróška]; svoj. prid. Mrożkov
[mróškov-] .
O posebnostih sklanjanja zaradi
neizgovorljivosti glej pravila za sklanjanje slovenskih občnih besed: »Samostalniki
moškega spola s končaji
POSEBNOSTI
-
Pri nekaterih v preteklosti prevzetih imenih na
-ek se izpadanje polglasnika pojavi šele po daljšem času in pod vplivom občnih besed. Taka imena sklanjamo enako kot občne besede, npr. po zgledu slov. lolek [lólək/lôlək], rod. lolka [lólka/lôlka] in lolek [lólek/lôlek], rod. loleka [lóleka/lôleka] tudi polj. Lolek in Bolek [lôlək in bôlək], rod. Lolka in Bolka [lôlka in bôlka] ali Lolek in Bolek [lôlek in bôlek], rod. Loleka in Boleka [lôleka in bôleka]. -
V imenih, prevzetih iz poljščine, se črka ⟨e⟩ v končajih
‑ec in‑ek ne izgovarja polglasniško, kadar sledi črkovnemu sklopu soglasnik + i, v katerem ima črka i pred samoglasnikom mehčalno vlogo. Osnova tako tudi pri pregibanju ostane nespremenjena: - V imenih, prevzetih iz hrvaščine, črka ⟨e⟩ v zadnjem zlogu zaradi neizgovorljivosti soglasniškega sklopa ⟨rlc⟩ ne označuje polglasnika, npr. hrv. Orlec [órlec], rod. Orleca [órleca].
O posebnostih sklanjanja z neobstojnim polglasnikom glej pravila za prevzemanje pri slovanskih jezikih, poglavja »Češčina«, »Poljščina«, »Slovaščina« … (O prevzemanju iz posameznih jezikov).
V IMENIH IZ NESLOVANSKIH JEZIKOV sta govorjena končaja
-
nem. Eiletz [ájlec], rod. Eiletza [ájleca]; svoj. prid. Eiletzev/Eiletzov
[ájlečev-] -
angl. Steinbeck [stájnbek], rod. Steinbecka [stájnbeka]; svoj. prid. Steinbeckov
[stájnbekov-] -
šp. Pachacútec [pačakútek], rod. Pachacúteca [pačakúteka]; svoj. prid. Pachacútecov
[pačakútekov-]
Tako še: nem. Lübeck [líbek], nem. Woyzeck [vójcek], tur. Kısakürek [kisákirek] ipd.
Namesto izvornega polglasnika se je v slovenščini pri prevzemanju imen iz neslovanskih jezikov pogosto uveljavil izgovor po črki, zato osnove ne krajšamo. Npr. namesto Norfolk [angl. nófək] ali (Eli) Wallach [angl. vólǝk] v slovenščini [o] ali [a]: angl. Norfolk [nórfolk], rod. Norfolka [nórfolka]; angl. Wallach [vólak], rod. Wallacha [vólaka].
Polglasnik v imenih z izglasnim soglasniškim sklopom
Osnova na končni -l ali -n
V
tujih imenih z neobstojnim polglasnikom sta v izglasju osnove najpogosteje
zvočnika l in n oziroma pisna končaja
- imenih moškega spola z ničto končnico v imenovalniški (in enaki tožilniški) obliki;
- imenih srednjega in ženskega, redkeje moškega spola z ničto končnico v rodilniku dvojine in množine;
-
pridevniških izpeljankah z obrazili na soglasnik (
-ski ,-ni … ); -
samostalniških izpeljankah z obrazili na soglasnik (
-ce , -(č)an,-ček ... ).
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | ||||
| IMENA MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| nem. | Diesel [dízǝl] | Diesla [dízla] | dieselski [dízǝlski] |
Dieslov |
| nor. | Axel [áksǝl] | Axla [áksla] |
Axlov |
|
| češ. | Havel [hávǝl] | Havla [háu̯la] |
Havlov |
|
| nem. | Dresden [drézdǝn] | Dresdna [drézdna] |
dresdenski [drézdǝnski] Dresdenčan [drézdǝnčan] |
|
| nem. | Essen [ésǝn] | Essna [ésna] |
essenski [ésǝnski] Essenčan [ésǝnčan] |
|
| angl. | Owen [ôvǝn] | Owna [ôu̯na] |
Ownov
|
|
Tako še: nem. Hegel [hégǝl], polj. Paweł [pávǝl], nem. Hagen [hágǝn], nem. Bremen [brémǝn], nem. Schaffhausen [šafháu̯zǝn], nem. Beethoven [betôvǝn] itd.
Pri ugotavljanju prisotnosti neobstojnega polglasnika v izpeljankah iz imen s končnim samoglasnikom si pomagamo s potencialno rodilniško dvojinsko ali množinsko obliko, saj se pri imenih, ki se končajo na samoglasnik (najpogosteje a ali o), ki je v vlogi končnice, polglasnik vriva v osnovo rodilnika dvojine in množine. Podstava je enaka tej osnovi, npr.
- it. Etna [étna] ž, rod. dv./mn. Eten [étǝn]; prid. etenski [étǝnski];
- bos. Tuzla [túzla] ž, rod. dv./mn. Tuzel [túzǝl]; prid. tuzelski [túzǝlski].
| Neobstojni polglasnik v rodilniku dvojine in množine ter izpeljankah | ||||
| IMENA MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| nor. | Oslo [óslo] |
oselski [ósǝlski] Oselčan [ósǝlčan] |
||
| IMENA SREDNJEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| polj. | Leszno [léšno] | leszenski [léšǝnski] | ||
| bos. | Livno [líu̯no] |
livenski [lívǝnski] Livenčan [lívǝnčan] |
||
| IMENA ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| bos. | Tuzla [túzla] |
tuzelski [túzǝlski] Tuzelčan [túzǝlčan] |
||
| isl. | Hekla [hékla] | hekelski [hékǝlski] | Heklin [héklin] | |
| it. | Etna [étna] | etenski [étǝnski] | Etnin [étnin] | |
Pri
prevzetih imenih krajšanje osnove navadno povezujemo s pogostejšo rabo in z
večjo stopnjo podomačenosti imena, tudi rabo v manj formalnih oblikah
sporazumevanja. Pravila ni mogoče opreti
na besedne končaje, saj so se v rabi pogosto ustalili različni načini tudi pri imenih z enakim besednim
končajem, npr.
- Wengen [véngǝn], rod. Wengna [véngna];
- Volkswagen [fólksvagǝn], rod. Volkswagna [fólksvagna];
toda
Le v redkih primerih se pojavljata dve možnosti pregibanja istega imena, npr. ob formalni Schengen zem. i. [šéngen], rod. Schengena [šéngena] in schengensko območje, tudi manj formalno šengen [šéngən], rod. šengna [šéngna] kot evropsko območje prostega gibanja.
POSEBNOST
Pri IMENIH IZ NESLOVANSKIH JEZIKOV, zlasti angleščine (npr. s končaji
- ○ angl. Michigan [míšigen], rod. Michigana [míšigena]
-
○ angl. Chapman
[čêpmen], rod. Chapmana [čêpmena]; svoj. prid. Chapmanov
[čêpmenov-] -
○ angl. Edison
[édison], rod. Edisona [édisona]; svoj. prid. Edisonov
[édisonov-] -
○ dan. Andersen [ándersẹn], rod. Andersena [ándersẹna]; svoj. prid. Andersenov
[ándersẹnov-] -
○ angl. Milton
[mílton], rod. Miltona
[míltona]; svoj. prid. Miltonov
[míltonov-]
Tako še: angl. Bacon [bêjkon], angl. Byron [bájron], angl. Eton [íton], šved. Ericsson [êriksọn], nor. Nansen [nánsen], šved. Skansen [skánsen], angl. Washington [vášinktọn] ipd.
Polglasniški izgovor se pojavlja le izjemoma (npr. angl. Manhattan [mǝnhêtǝn], rod. Manhattna [mǝnhêtna], prid. manhattanski [mǝnhêtǝnski]), tudi pod vplivom občnoimenskih enakozvočnic (npr. angl. Newton [njútən]) ali starejših priročnikov (nor. Ibsen [ípsen/ípsən]):
-
○ angl. Newton [njútən], rod. Newtona [njútna], toda: svoj. prid. Newtonov
[njútnov‑ tudi njútonov-] (prim. newton in njuten [njútən]); -
○ nor. Ibsen [ípsen/ípsən],
rod. Ibsena [ípsena] (tudi Ibsna [ípsna]), svoj. prid. Ibsenov
[ípsenov-] (tudi Ibsnov[ípsnov-] ).
O prevzemanju izvorno polglasniškega izgovora z drugimi samoglasniki glej pravila za prevzemanje pri posameznih jezikih, npr. poglavja »Angleščina«, »Danščina«, »Švedščina«, »Norveščina« … (O prevzemanju iz posameznih jezikov).
Osnova na končni -v
Sklop nezvočnika in zvočnika v v potencialnem
rodilniku množine izgovorimo s polglasnikom (Moskva [móskva], rod. dv./mn. Moskev [móskǝu̯]). Podstavi pri izpeljankah z obrazili
Osnova na končni -r
Pri imenih s končnim govorjenim soglasnikom, najpogosteje pisnim končajem
soglasnik +
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| angl. | Ulster [álstǝr] | Ulstra [álstra] |
ulstrski [álstǝrski] Ulstrc [álstǝrc] |
|
| ukr. |
Dnester [dnéstǝr] |
Dnestra [dnéstra] |
dnestrski [dnéstǝrski] |
Dnestrov |
| nem. | Hannover [hanôvǝr] | Hannovra [hanôu̯ra] |
hannovrski [hanôvǝrski] Hannovrčan [hanôvǝrčan] |
|
Tako še: Niger [nígǝr] – nigrski [nígǝrski], angl. Manchester [mênčestǝr] – manchestrski [mênčestǝrski], nem. Prater [prátǝr] – pratrski [prátǝrski], angl. Worcester [vústǝr] – worcestrski [vústǝrski] ipd.
| Neobstojni polglasnik v rodilniku dvojine in množine ter izpeljankah | ||||
| IMENA MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| šp. | Ebro [ébro] | ebrski [ébǝrski] | ||
| šp. | Saavedra [savédra] |
Saavedrov
|
||
| IMENA ŽENSKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik dvojine/množine | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| češ. | Tatre [tátre] | Tater [tátǝr] | tatrski [tátǝrski] | |
| šp. |
Alhambra [alámbra] |
alhambrski [alámbǝrski] |
Alhambrin [alámbrin] |
|
| port. | Coimbra [koímbra] |
coimbrski [koímbǝrski] Coimbrčan [koímbǝrčan] |
||
Tako še: pol. Odra [ódra] – odrski [ódərski], Biafra [bijáfra] – biafrski [bijáfərski], arab. Basra [básra] – basrski [básərski] ipd.
POSEBNOST
Pri nekaterih imenih z izglasnim
-
○ nem. Heidegger [hájdeger], rod. Heideggerja [hájdegerja]; svoj. prid. Heideggerjev
[hájdegerjev-] tudi Heidegger [hájdegər], rod. Heideggra [hájdegra]; svoj. prid. Heideggrov[hájdegrov-] ; -
○ nem. Hofer [hófer], rod. Hoferja [hóferja]; svoj. prid. Hoferjev
[hóferjev-] tudi Hofer [hófər], rod. Hofra [hófra]; svoj. prid. Hofrov[hófrov-] ; -
○ nem. Xaver [ksáver], rod. Xaverja [ksáverja]; svoj. prid. Xaverjev
[ksáverjev-] tudi Xaver [ksávər], rod. Xavra [ksáu̯ra]; svoj. prid. Xavrov[ksáu̯rov-] .
O posebnostih pri neizpadanju (helikopterski, gangsterski) glej poglavje »Izpeljanke iz osnove na končni
Nezapisani polglasnik in govorno krajšanje osnove
Nezapisani polglasnik, ki ga pri pregibanju opuščamo (osnovo krajšamo), se pojavlja v prevzetih imenih, in sicer:
- v imenih z izvornimi zlogotovornimi izglasnimi zvočniki, ki jih v slovenščino vedno prevzemamo s polglasnikom (nem. Haydn [hájdən], nem. Lidl [lídǝl], češ. Petr [pétǝr]);
- v angleških in francoskih imenih z nemo črko ⟨e⟩ za soglasniškim sklopom (soglasnik + zvočnik l ali r), v katerega se vriva polglasnik (angl. Hubble [hábəl]; fr. Grenoble [grenóbəl]; fr. Sartre [sártər]);
- v francoskih imenih z nemim črkovnim sklopom ⟨es⟩ za soglasniškim sklopom (fr. Langres [lángər]).
Prevzeta imena z izvornim zlogotvornim zvočnikom v izglasju
Neobstojni polglasnik se pojavlja v imenovalniku (in enakem tožilniku) ter v
govorni podstavi izpeljank z obrazili
- nezvočnikom in zvočniki l, n in r (češ. Lendl [léndəl]) ter
- zvočnikom m in zvočnikoma l in n (nem. Krimml [krímǝl]).
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah | ||||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| nem. | Haydn [hájdǝn] | Haydna [hájdna] |
Haydnov |
|
| šp. | Popocatépetl [pọpokatépetǝl] | Popocatépetla [pọpokatépetla] | popokatépetlski [pọpokatépetǝlski] |
Popokatépetlov |
| polj. | Przemyśl [pšémišǝl] | Przemyśla [pšémišla] | przemyślski [pšémišǝlski] | |
| češ. | Deml [démǝl] | Demla [démla] |
Demlov |
|
| šved. | Sandhamn [sánthamǝn] | Sandhamna [sánthamna] |
sandhamnski
[sánthamǝnski] Sandhamnčan [sánthamǝnčan] |
|
Tako še: češ. Kajkl [kájkǝl], češ. Ruml [rúmǝl], češ. Semargl [sémargǝl], isl. Mývatn [mívahtǝn] ipd.
POSEBNOST
Izgovor polglasnika med zvočnikoma ⟨lm⟩, ⟨ln⟩, ⟨rl⟩, ⟨rm⟩ in ⟨rn⟩ v izglasju je le ena od izgovornih možnosti, ki sledi slovenskemu dvojničnemu izgovoru besed (alarm [alárm/alárəm]), pogosto v manj formalnem govoru, npr. nem. Köln [kéln/kélǝn], rod. Kölna [kélna], prid. kölnski [kélnski/kélǝnski].
| Neobstojni polglasnik v imenovalniku (in enakem tožilniku) ednine ter izpeljankah z dvojnicami v izgovoru | ||||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| jezik | imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| nem. | Ulm [úlm/úlǝm] | Ulma [úlma] | ulmski [úlmski/úlǝmski] | |
| rus. | Perm [pêrm/pêrǝm] | Perma [pêrma] | permski [pêrmski/ pêrǝmski] | |
| angl. |
Hepburn [hêbərn/hêbərən] |
Hepburna
[hêbərna] |
Hepburnov
|
|
| nem. |
Luzern [lucêrn/lucêrǝn] |
Luzerna [lucêrna] |
luzernski [lucêrnski/lucêrǝnski] |
|
Tako še: nor. Holm [hólm/hólǝm], angl. Searle [sə̀rl/sə̀rəl], nem. Bayern [bájern/bájerǝn] ipd.
Glej poglavji »Pisno odsotni polglasnik« (Glasoslovni oris) in »Govorno krajšanje osnove«.
Neobstojni polglasnik v francoskih in angleških imenih z nemimi končaji
Neobstojni polglasnik v
imenih s končnim nemim e ni zapisan. Pojavlja se v imenovalniku (in enakem tožilniku) ter pri
izpeljankah z obraziloma
-
v angleških in francoskih imenih s pisnim končajem
-⟨le⟩ (angl. Newcastle [njúkasǝl], rod. Newcastla [njúkasla]); v izpeljankah se polglasnik zapisuje s črko ⟨e⟩ (newcastelski [njúkasǝlski], Newcastelčan [njúkasǝlčan]); -
v
francoskih imenih s končajem
-⟨re⟩ (Le Havre [lǝ ávǝr], rod. Le Havra [lǝ áu̯ra]); v izpeljankah se govorjeni polglasnik ob ⟨r⟩ ne zapisuje (lehavrski [lǝávǝrski], Lehavrčan [lǝávǝrčan]).
|
Nemi e v angleškem in
francoskem končaju |
||||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | |||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik | |
| angl. | Beagle [bígǝl] | Beagla [bígla] | beagelski [bígǝlski] |
Beaglov |
| angl. | Seattle [sijêtǝl] | Seattla [sijêtla] |
seattelski [sijêtǝlski] Seattelčan [sijêtǝlčan] |
|
| fr. | Grenoble [grenóbǝl] | Grenobla [grenóbla] |
grenobelski [grenóbǝlski] Grenobelčan [grenóbǝlčan] |
|
Tako še: angl. Hubble [hábəl], angl. Gable [gêjbǝl], angl. Riddle [rídǝl], angl. Google [gúgǝl], angl. Apple [êpǝl], angl. Doolittle [dúlitǝl] itd.
|
Nemi e v francoskem končaju |
|||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik | obrazilo na soglasnik | obrazilo na samoglasnik |
| Louvre [lúvǝr] | Louvra [lúvra] | louvrski [lúvǝrski] |
Louvrov |
| Montmartre [monmártǝr] | Montmartra [monmártra] |
montmartrski [monmártǝrski] Montmartrčan [monmártǝrčan] |
|
| Sartre [sártǝr] | Sartra [sártra] |
Sartrov
|
|
Tako še: Alexandre [aleksándǝr], Lemaître [lemêtǝr/ləmêtǝr], Lefèvre [lefévǝr/ləfévǝr], Le Havre [lǝ ávǝr] itd.
POSEBNOST
Izjema pri zapisu pridevnika je dvobesedno ime Notre-Dame [nọtrə-dám/nọtər-dám], ob katerem se je že uveljavil pridevnik notredamski [nọtrədámski/nọtərdámski] (npr. Notredamski zvonar), zato sicer sistemskega zapisa *notrdamski ne uveljavljamo.
Če zvočniški sklop ⟨vr⟩ sledi samoglasniku u (Louvre [lúvər]), v stranskih sklonih polglasnik med zvočnikoma sicer izpade, črke ⟨v⟩ pa ne izgovarjamo
V francoskih imenih z nemim končajem
Pridevniška oblika je v nekaterih besednih zvezah tudi pisno povsem
podomačena (sevrski mir [sévǝrski mír]), v tem primeru
se tudi v zapisu ravnamo po imenovalniški govorni osnovi, ki ji dodamo obrazilo
| Nemi es v francoskem končaju -res | |||
| SAMOSTALNIKI MOŠKEGA SPOLA | IZPELJANKE | ||
| imenovalnik | rodilnik |
obrazilo
na soglasnik |
obrazilo na samoglasnik |
| Chartres [šártǝr] | Chartresa [šártra] | chartreski [šártǝrski] | |
| Ingres [êngǝr] | Ingresa [êngra] | Ingresov [êngrov-] | |
| Langres [lángǝr] | Langresa [lángra] |
langreski [lángǝrski] Langresčan [lángǝrčan] |
|
| Ypres [ípǝr] | Ypresa [ípra] |
ypreski [ípǝrski] Ypresčan [ípǝrčan] |
|
V
pravopisnih priročnikih 20. stoletja se je zapis pridevnika, tvorjenega z
obrazilom
V Pravopisu 8.0 se oba tipa
O tvorbi pridevnikov z obrazilom
O krajšanju osnove pri imenih z nemim
Neobstojni a v prevzetih besedah
Neobstojni a se pojavlja v imenovalniku (in enakem tožilniku) imen, prevzetih iz nekaterih južnoslovanskih jezikov. Podstava izpeljank je enaka rodilniški osnovi.
Zapisani a v imenovalniku izgovorimo
po črki, pri pregibanju pa ga opuščamo v imenih s končajema
- hrv. Pelješac [pélješac], rod. Pelješca [pélješca], vrst. prid. pelješki [pélješki]; preb. Pelješčan [pélješčan]
- srb. Šabac [šábac], rod. Šabca [šápca], vrst. prid. šabski [šápski]; preb. Šabčan [šápčan]
- hrv. Zadar [zádar], rod. Zadra [zádra], vrst. prid. zadrski [zádərski]; preb. Zadrčan [zádərčan]
Tako še: hrv. Gotovac [gótovac], hrv. Jasenovac [jasénovac], hrv. Obrovac [obróvac], srb. Kragujevac [kragújevac], hrv. Zagorac [zágorac]; hrv. Bakar [bákar] itd.
Pri prevzemanju imen s končajema
-
neobstojni a opuščamo, če je soglasniški
sklop izgovorljiv:
- hrv. Susak [súsak], rod. Suska [súska], vrst. prid. suški [súški], preb. Suščan [súščan];
-
hrv. Paljetak [páljetak], rod. Paljetka [páljetka], svoj. prid. Paljetkov
[páljetkov-] ; - čg. Tivat [tívat], rod. Tivta [tíu̯ta], vrst. prid. tivtski [tíu̯tski]; preb. Tivtčan [tíu̯tčan].
-
samoglasnik a ohranjamo, če je soglasniški sklop težje izgovorljiv:
- hrv. Cavtat [cáu̯tat], rod. Cavtata [cáu̯tata], vrst. prid. cavtatski [cáu̯tatski]; preb. Cavtatčan [cáu̯tatčan];
- srb. Sandžak [sándžak], rod. Sandžaka [sándžaka]; vrst. prid. sandžaški [sándžaški]; preb. Sandžačan [sándžačan].
Imena, ki imajo slovensko domačo vzporednico (eksonim) in pri katerih je južnoslovanski a zamenjan s slovenskim e, vedno sklanjamo s krajšanjem osnove, ne glede na to, ali je ime zapisano v izvirni ali podomačeni obliki, npr.
- Skader [skádər] / mak. Skadar [skádar], rod. Skadra [skádra];
- Karlovec [kárlovəc] / hrv. Karlovac [kárlovac], rod. Karlovca [kárlou̯ca].
Na hrvaškem kajkavskem območju so imena tvorjena tudi z obrazilom
Neobstojni i v prevzetih besedah
Samoglasnik i se pri slovanskih zemljepisnih imenih s končajem -⟨Cje⟩ vriva pred zvočnik j, kadar iz teh imen tvorimo vrstne pridevnike z obrazilom
Neobstojni o v prevzetih besedah
Kot neobstojni samoglasnik se pojavlja tudi zapisani (izvorno polglasniški) o, in sicer v končaju imen iz zahodnoslovanskih jezikov. Pri pregibanju se lahko tudi ohranja, kar vpliva na različne pisne in glasovne uresničitve oblik. Podstava tvorjenk je enaka rodilniški osnovi.
-
slš. Dudok [dúdok], rod. Dudka [dútka], svoj. prid. Dudkov
[dútkov-] tudi Dudok [dúdok], rod. Dudoka [dúdoka], svoj. prid. Dudokov[dúdokov-] ; -
slš. Pavol
[pávol], rod. Pavla [páu̯la], svoj. prid. Pavlov
[páu̯lov-] tudi Pavol [pávol], rod. Pavola [pávola], svoj. prid. Pavolov[pávolov-] .
Tako še: slš. Sivok [sívok], rod. Sivka [síu̯ka] tudi Sivoka [sívoka]; slš. Pezinok [pézinok], rod. Pezinka [pézinka] tudi Pezinoka [pézinoka]; slš. Ružomberok [rúžomberok], rod. Ružomberka [rúžomberka] tudi Ružomberoka [rúžomberoka] itd.